THE STILLING OF FABRICATIONS

THE STILLING OF FABRICATIONS

§ 100. [Visakha:] “And what, lady, are bodily fabrications, what are verbal fabrications, what are mental fabrications?”

[Sister Dhammadinna:] “In-&-out breathing is bodily, bound up with the body, therefore is it called a bodily fabrication. Having directed one’s thought and evaluated [the matter], one breaks into speech. Therefore directed thought & evaluation are called verbal fabrications. Perception & feeling are mental, bound up with the mind. Therefore perception & feeling are called mental fabrications.” — MN 44

§ 101. “Now how is mindfulness of in-&-out breathing developed & pursued so as to be of great fruit, of great benefit?

“There is the case where a monk, having gone to the wilderness, to the shade of a tree, or to an empty building, sits down folding his legs crosswise, holding his body erect, and setting mindfulness to the fore. Always mindful, he breathes in; mindful he breathes out.

“[1] Breathing in long, he discerns, ‘I am breathing in long’; or breathing out long, he discerns, ‘I am breathing out long.’ [2] Or breathing in short, he discerns, ‘I am breathing in short’; or breathing out short, he discerns, ‘I am breathing out short.’ [3] He trains himself, ‘I will breathe in sensitive to the entire body.’ He trains himself, ‘I will breathe out sensitive to the entire body.’ [4] He trains himself, ‘I will breathe in calming bodily fabrication.’ He trains himself, ‘I will breathe out calming bodily fabrication.’

“[5] He trains himself, ‘I will breathe in sensitive to rapture.’ He trains himself, ‘I will breathe out sensitive to rapture.’ [6] He trains himself, ‘I will breathe in sensitive to pleasure.’ He trains himself, ‘I will breathe out sensitive to pleasure.’ [7] He trains himself, ‘I will breathe in sensitive to mental fabrication.’ He trains himself, ‘I will breathe out sensitive to mental fabrication.’ [8] He trains himself, ‘I will breathe in calming mental fabrication.’ He trains himself, ‘I will breathe out calming mental fabrication.’

“[9] He trains himself, ‘I will breathe in sensitive to the mind.’ He trains himself, ‘I will breathe out sensitive to the mind.’ [10] He trains himself, ‘I will breathe in gladdening the mind.’ He trains himself, ‘I will breathe out gladdening the mind.’ [11] He trains himself, ‘I will breathe in steadying the mind.’ He trains himself, ‘I will breathe out steadying the mind.’ [12] He trains himself, ‘I will breathe in releasing the mind.’ He trains himself, ‘I will breathe out releasing the mind.’

“[13] He trains himself, ‘I will breathe in focusing on inconstancy.’ He trains himself, ‘I will breathe out focusing on inconstancy.’ [14] He trains himself, ‘I will breathe in focusing on dispassion [literally, fading].’ He trains himself, ‘I will breathe out focusing on dispassion.’ [15] He trains himself, ‘I will breathe in focusing on cessation.’ He trains himself, ‘I will breathe out focusing on cessation.’ [16] He trains himself, ‘I will breathe in focusing on relinquishment.’ He trains himself, ‘I will breathe out focusing on relinquishment.’

“This is how mindfulness of in-&-out breathing is developed & pursued so as to be of great fruit, of great benefit.” — MN 118

§ 102. “Suppose there was a mountain cow—foolish, inexperienced, unfamiliar with her pasture, unskilled in roaming on rugged mountains—and she were to think, ‘What if I were to go in a direction I have never gone before, to eat grass I have never eaten before, to drink water I have never drunk before!’ She would lift her hind hoof without having placed her front hoof firmly and [as a result] would not get to go in a direction she had never gone before, to eat grass she had never eaten before, or to drink water she had never drunk before. And as for the place where she was standing when the thought occurred to her, ‘What if I were to go where I have never been before… to drink water I have never drunk before,’ she would not return there safely. Why is that? Because she is a foolish, inexperienced mountain cow, unfamiliar with her pasture, unskilled in roaming on rugged mountains.

“In the same way, there are cases where a monk—foolish, inexperienced, unfamiliar with his pasture, unskilled in… entering & remaining in the first jhana: rapture & pleasure born of seclusion, accompanied by directed thought & evaluation—doesn’t stick with that theme, doesn’t develop it, pursue it, or establish himself firmly in it. The thought occurs to him, ‘What if I, with the stilling of directed thoughts & evaluations, were to enter & remain in the second jhana: rapture & pleasure born of concentration, unification of awareness free from directed thought & evaluation—internal assurance.’ He is not able… to enter & remain in the second jhana.… The thought occurs to him, ‘What if I… were to enter & remain in the first jhana.… He is not able… to enter & remain in the first jhana. This is called a monk who has slipped & fallen from both sides, like the mountain cow, foolish, inexperienced, unfamiliar with her pasture, unskilled in roaming on rugged mountains.

“But suppose there was a mountain cow—wise, experienced, familiar with her pasture, skilled in roaming on rugged mountains—and she were to think, ‘What if I were to go in a direction I have never gone before, to eat grass I have never eaten before, to drink water I have never drunk before!’ She would lift her hind hoof only after having placed her front hoof firmly and [as a result] would get to go in a direction she had never gone before… to drink water she had never drunk before. And as for the place where she was standing when the thought occurred to her, ‘What if I were to go in a direction I have never gone before… to drink water I have never drunk before,’ she would return there safely. Why is that? Because she is a wise, experienced mountain cow, familiar with her pasture, skilled in roaming on rugged mountains.

“In the same way, there are some cases where a monk—wise, experienced, familiar with his pasture, skilled in… entering & remaining in the first jhana: rapture & pleasure born of seclusion, accompanied by directed thought & evaluation—sticks with that theme, develops it, pursues it, & establishes himself firmly in it.

“The thought occurs to him, ‘What if, with the stilling of directed thoughts & evaluations, I were to enter & remain in the second jhana: rapture & pleasure born of concentration, unification of awareness free from directed thought & evaluation—internal assurance.’ Without jumping at the second jhana, he—with the stilling of directed thoughts & evaluations—enters & remains in the second jhana: rapture & pleasure born of concentration, unification of awareness free from directed thought & evaluation—internal assurance. He sticks with that theme, develops it, pursues it, & establishes himself firmly in it. [Similarly with the remaining concentration attainments.]” — AN 9:35

§ 103. “Suppose that an archer or archer’s apprentice were to practice on a straw man or mound of clay, so that after a while he would become able to shoot long distances, to fire accurate shots in rapid succession, and to pierce great masses. In the same way, there is the case where a monk… enters & remains in the first jhana: rapture & pleasure born of seclusion, accompanied by directed thought & evaluation. He regards whatever phenomena there that are connected with form, feeling, perceptions, fabrications, & consciousness, as inconstant, stressful, a disease, a cancer, an arrow, painful, an affliction, alien, a disintegration, a void, not-self. He turns his mind away from those phenomena, and having done so, inclines his mind to the property of deathlessness: ‘This is peace, this is exquisite—the pacification of all fabrications; the relinquishing of all acquisitions; the ending of craving; dispassion; cessation; Unbinding.’

“Staying right there, he reaches the ending of the effluents. Or, if not, then through this very Dhamma-passion, this Dhamma-delight, and through the total wasting away of the first five fetters [self-identity views, grasping at habits & practices, uncertainty, sensual passion, and irritation]—he is due to be reborn [in the Pure Abodes], there to be totally unbound, never again to return from that world.

“‘I tell you, the ending of the effluents depends on the first jhana.’ Thus it was said, and in reference to this was it said.

“[Similarly with the second, third, and fourth jhana.]

“.… Suppose that an archer or archer’s apprentice were to practice on a straw man or mound of clay, so that after a while he would become able to shoot long distances, to fire accurate shots in rapid succession, and to pierce great masses. In the same way, there is the case where a monk… enters & remains in the dimension of the infinitude of space. He regards whatever phenomena there that are connected with feeling, perception, fabrications, & consciousness, as inconstant, stressful, a disease, a cancer, an arrow, painful, an affliction, alien, a disintegration, an emptiness, not-self. He turns his mind away from those phenomena, and having done so, inclines his mind to the property of deathlessness: ‘This is peace, this is exquisite — the pacification of all fabrications; the relinquishing of all acquisitions; the ending of craving; dispassion; cessation; Unbinding.’

“Staying right there, he reaches the ending of the effluents. Or, if not, then—through this very Dhamma-passion, this very Dhamma-delight, and from the total wasting away of the first five fetters—he is due to be reborn [in the Pure Abodes], there to be totally unbound, never again to return from that world.…

“[Similarly with the dimension of the infinitude of consciousness and the dimension of nothingness.]” — AN 9:36

§ 104. Ven. Ananda: “There is the case, householder, where a monk, secluded from sensuality, secluded from unskillful qualities, enters & remains in the first jhana: rapture & pleasure born of seclusion, accompanied by directed thought & evaluation. He reflects on this and discerns, ‘This first jhana is fabricated & intended. Now whatever is fabricated & intended is inconstant & subject to cessation.’ Staying right there, he reaches the ending of the effluents. Or, if not, then—through this very Dhamma-passion, this Dhamma-delight, and from the total wasting away of the five lower fetters [self-identity views, grasping at habits & practices, uncertainty, sensual passion, and irritation]—he is due to be reborn [in the Pure Abodes], there to be totally unbound, never again to return from that world.…

“[Similarly with the second, third, and fourth jhanas.]” — AN 11:17

§ 105. “And I have also taught the step-by-step cessation of fabrications. When one has attained the first jhana, speech has ceased. When one has attained the second jhana, directed thoughts & evaluations have ceased. When one has attained the third jhana, rapture has ceased. When one has attained the fourth jhana, in-and-out breathing has ceased. When one has attained the dimension of the infinitude of space, the perception of forms has ceased. When one has attained the dimension of the infinitude of consciousness, the perception of the dimension of the infinitude of space has ceased. When one has attained the dimension of nothingness, the perception of the dimension of the infinitude of consciousness has ceased. When one has attained the dimension of neither perception nor non-perception, the perception of the dimension of nothingness has ceased. When one has attained the cessation of perception & feeling, perception & feeling have ceased. When a monk’s effluents have ended, passion has ceased, aversion has ceased, delusion has ceased.” — SN 36:11

§ 106. “This, monks, the Tathagata discerns. And he discerns that these standpoints, thus seized, thus grasped at, lead to such & such a destination, to such & such a state in the world beyond. And he discerns what is higher than this. And yet discerning that, he does not grasp at that act of discerning. And as he is not grasping at it, unbinding [nibbuti] is experienced right within. Knowing, as they have come to be, the origin, ending, allure, & drawbacks of feelings, along with the escape from feelings, the Tathagata, monks—through lack of clinging/sustenance—is released.” — DN 1

Dhamma Paññā

BQT trang Theravāda cố gắng sưu tầm thông tin tài liệu Dhamma trợ duyên quý độc giả tìm hiểu về Dhamma - Giáo Pháp Bậc Giác Ngộ thuyết giảng suốt 45 năm sau khi Ngài chứng đắc trở thành Đức Phật Chánh Đẳng Chánh Giác vào đêm Rằm tháng 4, tìm hiểu thêm phương pháp thực hành thiền Anapana, thiền Vipassana qua các tài liệu, bài giảng, pháp thoại từ các Thiền Sư, các Bậc Trưởng Lão, Bậc Thiện Trí.